人に伝わる文章は、人がいちばんわかってる
本気で合格を目指す方に選ばれています
AIでは判断が分かれやすい論点・構成も、人の目で確認します
深夜・早朝のご相談も対応しています|24時間365日受付/相談・見積もり無料
後悔しないための小論文対策。試験前にできることはすべて実践
AIによるリスクが不安な方も、当サービスではすべての原稿・個人情報を厳重に管理し、安心してご利用いただけます。匿名でのご依頼も可。
月額プランは初月50%OFFでご利用いただけます。 ※複数月一括割引(10%OFF)と併用可
受験生応援キャンペーン|3月分まで半額
小論文・志望理由書・エントリーシート添削を、受験期限定の特別条件で対応しています。
※初回利用の方は、無条件に月額プランは初月から半額対象です。
対象:大学受験・編入・看護・教員・社会人選抜/相談から添削まで一貫対応
24時間受付(土日祝も可)・即日対応可能
英語には「てにをは」(助詞)がありません。その違いとは?
英語には「てにをは」(助詞)がありません。
Onやin、atなど、前置詞と呼ばれるものは日本語の助詞に近いですが、その役割や使い方には違いがあります。
この微妙な違いを理解するのは簡単ではありません。
助詞の使い方の難しさとその影響
デーブ・スペクターのような日本語が上手な外国人でも、たまに助詞の使い方が適切でないときがあります。
しかし、日本人である我が身を振り返ってみても、話しているときに「助詞を間違えた」と自覚することがあります。
助詞が多少違っても意味が伝わる場合が多いですが、そのちょっとした違いが気になる人もいます。
読みやすい文章の定義の一つとして、助詞の使い方が適切かどうかが挙げられるでしょう。あなたの文章も、助詞の微調整で格段に読みやすくなるかもしれません。
助詞の使い方に不安を感じるなら、プロの添削が解決策です。
こちらの動画で助詞のコツもチェックしてみてください。
文章を磨くためのヒントとサポート
助詞の使い方を改善するには、実践とフィードバックが重要です。以下の関連記事でさらに学びを深められます:
当方は『人を動かす文章添削サービス』を提供しています。助詞の使い方から全体の構成まで、プロが丁寧にサポート。昇格試験やビジネス文書で差をつけたい方にもおすすめです。こちらの動画でサービスの詳細をご覧ください。
LINEやメールで24時間受付中、スマホ一つで相談可能です。
お問い合わせは無料、最低限の個人情報(お名前とメールアドレス)でご注文いただけます。
お急ぎの方はLINEで「急ぎ」とメッセージください。即日対応可能です。
ID: bunsyoka で友だち追加もOK!https://line.me/ti/p/cBVU-Bs2hv