理念「当サービスを通して、社会で活躍する多くの人材を輩出する」「思いが伝わる文章にする」
少しでも「参考になった、ためになった」と思ったら、
いいねを押していただければ幸いです。
最短即日納品可能。実績多数。
ご質問やお問合せ等がございましたら、以下のフォームからお問い合わせください。
24時間受付中(土日祝も受付)即日対応も可
<●お問い合わせ、ご相談は無料・LINE>
当方は、英文での添削サービスも提供させていただいております。
日本語にない英文法の表現方法に、現在完了(過去完了)があります。
have(has)+過去分詞で表現する例のあれです。
日本語にないので、現在完了を理解するのに時間がかかったという方も多いと思います。
現在完了といいながら、完了以外に経験や継続を表現することもあるのがややこしいところです。
日本語で経験を表現する場合、「○○を△△年間経験しました」とすることもできますが、「○○を△△年間経験してきました」と書くこともできます。
前者は、英語でいう過去形の表現で、後者は現在完了での言い方です。
読み比べてどのような違いを感じるでしょうか。
後者の「してきました」のほうが臨場感を感じませんか?
前者は単に過去の経験を示しているだけですが、後者は例えば転職活動をしていて、現在の勤め先で、ある業務等を今もそれを担当しているか、職を辞していても最近までその業務をしていたというニュアンスが含まれます。
このように、「しました」というところを「(し)てきました」とすると(言い換えが可能な場合)、読み手に臨場感を与えることができ、文末表現にも変化を付けられるのでよいです。

・第39回「あなた」の訴求力
・第41回「~たり」は2回以上書く
<●お問い合わせ、ご相談は無料・LINE>
Lineはこちらより友だち追加と、ご連絡をお願いいたします(ご依頼内容をお伝えください)。
https://line.me/ti/p/cBVU-Bs2hv
ご質問やお問合せ等がございましたら、以下のフォームからお問い合わせください。
※このサイトの使い方
How to use this website
最低限の個人情報の記載でご注文いただけます。
お名前(カタカナのみ可)とメールアドレスのみでご注文可。
Lineでもお問い合わせ受け付けております。
こちらより友だち追加と、ご連絡をお願いいたします(ご依頼内容をお伝えください)。
→https://line.me/ti/p/cBVU-Bs2hv
ID検索:bunsyoka
友だち追加後、ご連絡ください。お手数おかけしますが、どうぞよろしくお願いいたします。