人を動かす、ライター✕ライター
「人を動かす、ライター✕ライター」が提供する文章添削・作成サービス。
プロの視点で、読み手の心に届く文章へ整えます。
プロによる安心サポート
生成AIを使う場合でも、指示の仕方や生成文章の読み取り方によって仕上がりは大きく変わります。
AIは便利なツールですが、日本語特有の敬語や語感など繊細な表現するには、不自然さが残ることがあります。
だからこそ、最終的にどこを手直しし、どの表現を選ぶかという「人ならではの判断」が重要になります。
OpenAIのChatGPT、GoogleのGemini、MicrosoftのCopilot、XのGrokなど、生成AIは英語ベースで開発されているため、日本語表現では不自然になることがあります。
「この表現は自然か?」「そのまま使って問題ないか?」と迷ったことがある経験は誰にでもあるでしょう。
プロが文章を見極めて作成するのとそうでない場合では、仕上がりに明確な差が出ます。
AIでは「プロンプト(AIへの指示文)」が重要です。
プロンプトが不明確・不適切だと、望む文章は得られません。
AIに与える指示内容と、AIが出した文章の読み取り・取捨選択ができなければ、AIを十分に活用できたとはいえません。
慣れていない状態でAI任せにすると「見た目は整っているが、読み手に伝わらない文章」になることもあります。
最後に、読みやすく、理解しやすい文章に整えるには人の力が必要です。
当サービスでは、人ならではの判断と仕上げを丁寧に行い、自然で伝わる文章へと整えます。
お支払い方法
文章の書き癖:「~という」を減らすコツ
人それぞれ口癖があるように、文章にも「書き癖(かきぐせ)」があります。よく見られるクセの一つに、「~という」があります。「佐藤という人」「~ということ(になる)」など、探せばいくらでも例が出てきます。
たとえば、「佐藤という人に昨日会った」という文は、書き手が佐藤さんをよく知らない場合や、敢えて距離を置く意図がある場合に使われます。しかし、相手のことを既に知っているのであれば、「佐藤さんに昨日会った」と簡潔に書くほうが自然です。このように、文脈によっては「~という」を省略しても意味は変わりません。
また、「彼は来ないということだった」という表現もよく見られます。これは伝聞や要約を示す場合に有効ですが、「彼は来ないと言っていた」と直接的に書くと、より生き生きとした印象になります。同様に、「幸せとは何かということを考える」は、「幸せとは何かを考える」と簡略化でき、冗長さが減ります。
ただし、「~という」が必要な場合もあります。たとえば、「いわゆる天才という人たち」という表現は、書き手が「天才」という呼称に距離感を持たせるニュアンスを加えたいときに役立ちます。このように、文脈によって「~という」の必要性は異なります。
「~という」を減らす実践例
何度も読み直し、「~という」が本当に必要か考えてみてください。私も無意識に書いていると、「~という」を多用していることに気づくことがあります。
たとえば、「新しいプロジェクトが成功するということを願う」と書くよりも、「新しいプロジェクトが成功することを願う」とすれば簡潔です。
「~という」を削除するか、別の表現に置き換えることで、文章はより明快になります。以下の例を参考に、ぜひ見直してみてください:
- 「佐藤という人に昨日会った。」→「佐藤さんに昨日会った。」(簡潔で親しみやすい)
- 「彼は来ないということだった。」→「彼は来ないと言っていた。」(直接的で自然)
- 「幸せとは何かということを考える。」→「幸せとは何かを考える。」(冗長さを削減)
本当にその「~という」が必要か検討することで、読み手に伝わりやすい文章に仕上がります。
・第17回 「~という」と書かない
・第18回 外山滋比古「習うより慣れろ」慣れるには書いてみる
当方は、『人を動かす文章添削サービス』を運営しております。
●お問合せ・ご相談無料 | LINE 24時間受付
ID: bunsyoka で追加可能
